Dylan Thomas wrote this poem as his father was dying. | Dylan Thomas escribió este poema cuando su padre estaba muriendo. |
Do not go gentle into that good night, Though wise men at their end know dark is right, Good men, the last wave by, crying how bright | No te vayas suave en esa buena noche, La vejez debe arder y entusiasmarse al cierre del día; Rabia, rabia contra la muerte de la luz. Aunque los sabios al final saben que la oscuridad es correcta, Debido a que sus palabras no habían bifurcado ningún rayo, No te vayas suave en esa buena noche. Buenos hombres, la última ola, llorando lo brillante Sus obras frágiles podrían haber bailado en una bahía verde, Rabia, rabia contra la muerte de la luz. |
No comments:
Post a Comment